您现在的位置:首页 >波运动 >正文

职场新概念英语(21)_新概念英语

时间2018-06-01 来源:公孙丑曰网

  核心提示:阳春三月,夭夭碧枝,皎皎风荷,暖风熏醉,染了春扉。安静的午后,静静的梳理着自己的思绪,轻轻的敲打着心语,不想惊扰沉睡的记忆,不想扯住渐行渐远的思绪。初春的日头,终究是有了暖意的了,鹅黄的嫩绿轻轻浅浅的...
 

【导语】新概念系列教材的经典早已家喻户晓。其文章的短小精悍,语句的幽默诙谐,语法的全面而系统,历来被公认为是适合绝大多数朋友学习英语的资料之一。你或许还没有加入到学习中来,但是任何时候的学习都不会晚。快来学习吧!无忧考网为您整理了以下内容,仅供参考。希望对您的学习有帮助!如果您想要了解更多相关内容,欢迎关注无忧考网!

【篇一】百度计划在2018年小规模生产无人驾驶汽车

Baidu plans to launch "small-scale production" of fully autonomous mini-buses in July of next year, according to Robin Li, CEO of the Chinese tech giant.

Baidu also plans to launch self-driving car models in cooperation with manufacturers JAC Motors and Beijing Automotive Industry Corp, Li said during the company's annual technology conference.

By connecting with the "Internet of cars," the driverless vehicles will analyse information on signals and roads to improve traffic efficiency.

Artificial intelligence (AI) is expected to bring better road safety.

"The monitoring system developed by Baidu can无锡癫痫病医院哪家好 monitor whether a driver is tired or not. If the driver is tired, the system will issue a warning and perk up the driver with a cheerful song," Li gave an example during the conference.

Baidu's self-driving project was launched in 2013, featuring functions of precise mapping, positioning and intelligent decision.

【篇二】译文

据中国科技巨头百度的首席执行官李彦宏透露,百度计划在明年7月进行全自动小型巴士的“小规模生产”。

李彦宏在该公司的年度技术大会上表示,百度还计划与制造商江淮汽车和北京汽车工业公司合作,推出自动驾驶汽车模型。

通过与车载网络的连接,自动驾驶汽车将能够对各种标识及道路信息进行有效分析,从而提高通行效率。

人工智能(AI)有望带来更出色的道路安全。

李彦宏在会议上举了一个例子:“百度开发的监控系统可以监控司机是否疲劳。如果司机感到累了,该系统就会发出警告,播放一首振奋的歌曲让司机精神起来。”

百度的自动驾驶项目是在2013年推出的,其功能包含精确地图、定位和智能决策。

【篇三】研究显示 中文系学生在英国成了香饽饽

Chinese has overtaken Fr北京治疗癫痫的医院哪家好?ench, Spanish and German to become one of the most lucrative foreign languages for jobseekers in the UK.

Research shows graduates in Chinese earn an average yearly salary of 31,000 pounds or more.

For students today, saddled with rising debt, a degree in Chinese promises to set them apart in the workplace.

Chinese students set themselves up for a different university experience from their peers who are taking traditional subjects. While an English student may have as little as six hours of contact time a week, those studying Mandarin are in class for most of the day.

"I had a lot of friends on other courses who didn't do much in first or second year. You can't blag Chinese. You literally have to spend hours and hours writing characters," says Hannah Jackson, who graduated in Chinese Studies from Sheffield University in 2009.

"The first year was really difficult. Most of my friends admitted at one point to crying in the first week because of the 癫痫能否根治intensity. I was almost told at one point that I might want to reconsider and drop out."

Liberty Timewell, who graduated in Chinese from Cambridge University in 2012, spent at least eight hours a day studying during her degree, which increased to 18 hours a day at times during her finals.

So are the evenings in spent learning characters while your friends are at the student bar really worth it? Despite the ups and downs of their degrees, the two graduates think so.

They each use Chinese in their chosen careers, and would not be in the jobs they do now without their knowledge of the language.

Liberty now works for the civil service in Beijing. She earned a place on the Department for International Development graduate scheme a month after finishing her degree, and was earning a salary of over 30,000 pounds within two years.

"The degree was absolutely worth it. The slog has paid off," she says.

荆门羊羔疯治好要多少钱>【篇四】译文

现如今,中文已经超越法语、西语、德语,成为帮助英国求职者获取收入的外语之一。

研究显示,学中文的毕业生平均年薪达3.1万英镑以上。

如今学生们背负的助学贷款越来越重,一个中文专业的文凭能确保他们在职场脱颖而出。

中文专业学生的大学经历有别于选择其他传统专业的同龄人。英文系学生每周课时可能只有6小时,而中文系学生却几乎整天都在上课。

2009年毕业于英国谢菲尔德大学中文系的汉娜・杰克逊表示:“我认识很多其他专业的朋友,他们前两年基本没什么压力。但是学中文真的没办法偷懒。你每天都需要花大把时间写汉字。”

“大一是最最艰难的,我身边大多数朋友都曾表示,由于学习强度太,第一周都掉眼泪了。甚至有人曾经劝我重新考虑,要不要放弃。”

利伯蒂・泰姆韦尔是剑桥大学中文系2012级毕业生,她曾经每天至少要花8小时学中文,每天学20个汉字,而学期末有时一天的学习时间能达到18小时。

当你在熬夜学汉字时,你的朋友们却在学生酒吧,你觉得这样真的值得?尽管在求学之路上经历各种曲折,但这两位毕业生都认为,那些辛苦是值得的。

他们在选择职业时都用到了中文,并且凭借相关知识找到了各自心仪的工作。

利伯蒂现在在北京从事公务员工作。毕业一个月后,她在英国国际发展部的毕业生项目中获得了一个位置,并在两年之内年薪就超过了3万英镑。

她表示:“中文学位,绝对值得拥有!当初的辛苦已经得到了回报。”

作者:不详 来源:网络
  • 爱美文网(www.aimeiwenw.com) © 2016 版权所有 All Rights Reserved.
  • 豫ICP备15019302号
  • Powered by laoy ! V4.0.6